شـــآعر انگلیســـی
انگلیســی را آســان بیاموزیــم
شـــآعر انگلیســـی

اینم یه شعر ازشبی تقصیر

The Sick Rose

O Rose thou art sick.

The invisible worm, 

That flies in the night 

In the howling storm: 

Has found out thy bed 

Of crimson joy: 

And his dark secret love 

آرام Does thy life destroy

گل بیمار


ای گل تو بیماری!
کرم ناپیدا

که در تاریکی شب پرواز می کند،
در توفان زوزه کشان،

بسترت را یافته 
از لذت سرخ
و عشق تیره ی مخفی اش 
زندگی تو را نابود می کند

گل نماد بی گناهی،تخیل و یا عشق پاک و فداکار است.

کرم، نماد دنیای تجربه، عشق خودخواهانه است.

شب تاریک و توفانی، نماد اجتماعی آشفته است که در آن بدی پیروز است.

بلیک شبی تاریک و توفانی را به انگار آورده است که در آن کرمی ناپیدا و ویرانگر به گل سرخ می تازد

و جان او را می گیرد.سروده، گویای نابودی بی گناهی به دست تجربه،

نابودی عشق راستین به دست عشقی خودخواه و یا برباد رفتن زندگی روحانی است.

بلیک بر کرم خشم می گیردو آن را ویرانگر و خودخواه می نامد،

اما او از ایستایی گل سرخ و ساده اندیشی آن نیز بیزار است.

گل، سینه خود را گشوده، و زیبایی و شادی خود را به نمایش می گذارد

بدون آنکه بتواند از خود دفاع کند. بنابراین، نمادها، گویای نومیدی شاعرند.

 

برگرفته از: تاریخ ادبیات انگلیس (جلد هفتم: شاعران رومنتیک)


نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:








نويسنده : MaRi
تاريخ: جمعه 10 خرداد 1398 ساعت: 17:38